Media words
Lifted from an slashdot post
Never thought of that before this.
Language is important too. For example, if these protesters in Burma were to take up arms, they would be correctly described as insurgents, since the definition of insurgency (in all the major dictionaries) is about trying to overthrow your own government. Insurgency is completely the wrong term (again in all the major dictionaries) for armed groups attacking an occupying force, as in Iraq. With Iraq the media desperately tries to avoid using the term Resistance (despite it being the correct term) because it reminds people of the French resistance, who were clearly the good guys. Another example is the term "Private Security Contractor". Under the Geneva conventions there is no such thing as a Private Security Contractor. There are soldiers, civilians and mercenaries. The technically correct term for these "hired soldiers" is mercenaries, yet the media almost unanimously avoids the term. Talking about Private Security Contractors sounds ok, whereas if the media kept talking about mercenaries, people might not accept their deployment so readily.
Never thought of that before this.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home